| Name |
Motto |
Translation |
|
E
|
| Eamer |
Strenuè et prosperè |
Earnestly and successfully |
| Eardley |
Non nobis solum |
Not for ourselves alone |
| Eardley-Smith |
Spes decus et robur |
Hope Is honour and strength |
| Earle-Drax |
Mort en droit |
Death in the right |
| East |
Æquo pede propera |
Hasten with steady pace |
| East |
J’avance |
I advance |
| Eastoft |
Artis vel Martis |
By skill or valour |
| Eastwood |
Poriens sylva |
Rising from the wood |
| Eaton |
Vincit omnia veritas |
Truth conquers all things |
| Eator |
Nihil sine labore |
Nothing without labour |
| Ebury |
Virtus, non stemma |
Virtue, not pedigree |
| Eccles |
Se defendendo |
In his own defence |
| Echlin |
Non sine prœda |
Not without booty |
| Echlin |
Rumor acerbe, tace |
Cruel rumour, be still |
| Eckley |
Gesta verbis prœveniunt |
Their deeds go before their words |
| Eddington |
Labor omnia vincit |
Perseverance overcomes all difficulties |
| Eden |
Si sit prudentia |
If there be prudence |
| Edgar |
Apparet quod latebat |
What lay hidden appears |
| Edgar |
Man do it |
Man do it |
| Edgar |
Potius ingenio quam vi |
Rather by skill than by force |
| Edgar |
Salutem disponit Deus |
God dispenses salvation |
| Edge |
Semper fidelis |
Always faithful |
| Edgell |
Qui sera |
What will be, will be |
| Edgeworth |
Constans contraria spernit |
The resolute man despises difficulties |
| Edidge |
I soar |
I soar |
| Edie |
Crux mihi grata quies |
The cross is my pleasing rest |
| Edingtown |
Honeste audax |
Honourably bold |
| Edminston |
Gauge and measure |
Gauge and measure |
| Edmonston |
Be hardie |
Be hardie |
| Edmonston |
Be hardy |
Be hardy |
| Edmonstoun |
Be hardie |
Be hardie |
| Edmounstone |
Virtus auget honourem |
Virtue increases honour |
| Edward |
Gratia naturam vincit |
Grace conquers nature |
| Edward |
Nec flatu, nec fluctu |
Neither by wind nor wave |
| Edwardes |
Aspera ad virtutem est via |
The road to virtue is rough |
| Edwards |
A vino duw derwd |
When God willeth He will come |
| Edwards |
Duw fyddo ein cryfdwr |
God be our strength |
| Edwards |
Duw ydi (sometimes ydyw) ein cryfdwr |
God is our strength |
| Edwards |
Heb Dduw heb ddim, Duw a digon |
Without God without anything, God is enough |
| Edwards |
Honor potestate honorantis |
Honour is in the power of him who honours |
| Edwards |
Omne bonum Dei donum |
Every good is the gift of God |
| Edwards |
Peace with power |
Peace with power |
| Edwards |
Quid leges sine moribus? |
What are laws without morals? |
| Edwards |
Vincit veritas |
Truth conquers |
| Egerton |
Leoni non sagittis fido |
I trust to the lion not to my arrows |
| Egerton |
Sic donec |
Thus until |
| Egerton |
Virtuti non armis fido |
I trust to virtue, not to arms |
| Eglinton |
Gardez bien |
Watch well |
| Egmont |
Sub cruce candida |
Under the white cross |
| Egmont |
Yvery |
Yvery |
| Egremont |
Au bon droit |
With good right |
| Eiston |
Veritas |
Truth |
| Ekles |
Se defendendo |
In his own defence |
| Elder |
Virtute duce |
With virtue for guide |
| Elderton |
Sagax et audax |
Shrewd and bold |
| Eldon |
Sed sine labe decus |
Moreover an honour without stain |
| Elford |
Difficilia quœ pulchra |
Things which are beautiful are difficult, i.e. Honour is hard to win |
| Elgin |
Fuimus |
We have been |
| Elibank |
Virtute fideque |
By virtue and faith |
| Eliot |
Non sine Deo |
Not without God |
| Elkin |
Ex sese |
From himself |
| Ellacombe |
Nula fraus tuta latebris |
No fraud is safe in its hiding-place |
| Ellames |
Nec sperno, nec timeo |
I neither despise nor fear |
| Elleis |
Sperno |
I despise |
| Ellenborough |
Compositum jus fasque animi |
A mind which respects alike the laws of mutual justice and of God |
| Ellerton |
Spero infestis, metuo secundis |
I hope in adversity, I fear in prosperity |
| Ellies |
Sub solo patebit |
It will expand under the sun |
| Elliot |
Candide et caute |
Candidly and cautiously |
| Elliot |
Fortiter |
Bravely |
| Elliot |
Inest juceunditas |
There is cheerfulness in it |
| Elliot |
Non eget arcu |
He does not need a bow |
| Elliot |
Peradventure |
Peradventure |
| Elliot |
Vellera fertis oves |
Sheep, ye bear the wool |
| Elliott |
Credunt quod vident |
They believe what they see (or because they see) |
| Elliott |
Plus ultra |
More beyond |
| Ellis |
Esperance |
Hope |
| Ellis |
Huic habeo non tibi |
I hold it for him, not for thee |
| Ellis |
Spectemur agendo |
Let us be viewed by our actions |
| Ellis |
Vincit qui se vincit |
He conquers who conquers himself |
| Ellis |
Wath ein fferwyth yr adnabyddir |
We are known according to our actions |
| Ellis |
Wrth ein ffrwythan ein hadnabyddir |
Let us be seen by our actions |
| Ellison |
Spem sequimur |
We follow hope |
| Elmsall |
Amicta vitibus ulmo |
An elm covered with vine |
| Elmsley |
Prenez garde |
Take care |
| Elphingston |
Sedulitate |
By diligence |
| Elphinston |
Do well and let them say |
Do well and let them say |
| Elphinston |
In utroque paratus |
Prepared in either case |
| Elphinstone |
Cause caused it |
Cause caused it |
| Elphinstone |
Firmè |
Resolutely |
| Elphinstone |
Moneo et munio |
I advise and defend |
| Elphinstone |
Non vi, sed virtute |
Not by violence, but by virtue |
| Elrick |
Dum spiro spero |
While I have breath I hope |
| Elton |
Artibus et armis |
By arts and arms |
| Elvin |
Elvenaca floreat vitis |
May the vine of Elvion flourish |
| Elvin |
Spectemur agendo |
Let us be viewed by our actions |
| Elwood |
Fide et sedulitate |
With faith and diligence |
| Ely |
Loyal à mort |
Loyal to death |
| Ely |
Prend moi tel que je suis |
Take me as I am |
| Emeris |
Emeritus |
I have served my country |
| Emerson-Tennent |
Deus protector noster |
God is my protector |
| Emery |
Fidelis et suavis |
Faithful and gentle |
| Emline |
Honestum prœtulit utili |
He has preferred honour to profit |
| Emsley |
Prenez garde |
Take care |
| Emslie |
Prenez garde |
Take care |
| Emys |
Serpentes velut et columbœ |
As serpents and doves |
| Enery |
Sans changer |
Without changing |
| Entwisle |
Par ce signe à Azincourt |
By this sign at Azincourt |
| Erisby |
Auxilio Dei |
By the help of God |
| Erne |
God send grace |
God send grace |
| Errington |
Virtus |
Virtue |
| Errol |
Serva jugum |
Keep the yoke |
| Erskin |
In Domino confido |
I trust in the Lord |
| Erskine |
Ausim et confido |
I am brave and confident |
| Erskine |
Decori decus addit avito |
He adds honour to that of his ancestors |
| Erskine |
Fortitudine |
With fortitude |
| Erskine |
In Domino confido |
I trust in the Lord |
| Erskine |
Judge not |
Judge not |
| Erskine |
Judge nought |
Judge nought |
| Erskine |
Perspicax, audax |
Quickwitted, bold |
| Erskine |
Think well |
Think well |
| Erskine |
Trial by jury |
Trial by jury |
| Erskine |
Veillant et vaillant |
Watchful and valiant |
| Erth |
Audax |
Bold |
| Erwin |
Lock sick |
Be sure |
| Escotts |
I make sure |
I make sure |
| Esmond |
Malo mori quam fœdari |
I would rather die than be disgraced |
| Espinasse |
Non eget integer |
The pure of life wants not |
| Essex |
Fide et fortitudine |
With faith and fortitude |
| Eters |
Gloria virtutis umbra |
Glory is the shadow of virtue, i.e. its constant attendant |
| Ethelston |
Dat et sumit Deus |
God giveth and taketh away |
| Ethiopia |
Vivit Leo de Tribu Juda |
The Lion of the Tribe of Judah lives |
| Eton |
Cur me persequeris |
Why persecutest thou me? |
| Eure |
Artis vel Martis |
By skill or valour |
| Eustace |
Cur me persequeris |
Why persecutest thou me? |
| Eustace |
Soli Deo gloria |
Glory be to God alone |
| Evans |
Certum pete finem |
Aim at a sure end |
| Evans |
Libertas |
Liberty |
| Evans |
Pro libertate patriœ |
For the liberty of my country |
| Evelick |
Recta vel ardua |
Upright even (when) difficult |
| Evelyn |
Dureté |
Hardness |
| Everard |
Say and do |
Say and do |
| Everett |
Festina lente |
Be quick without impetuosity; or, as it may be punningly translated for the Onslow family, “On slow.” |
| Evers |
Fuimus |
We have been |
| Evers |
Pour jamais |
For ever |
| Every |
Suum cuique |
To every man his own |
| Ewart |
Abest timor |
Fear is absent |
| Ewen |
Audaciter |
Boldly |
| Exeter |
Cor unun,via una |
One heart, one way |
| Exeter |
Vi nullâ invertitur ordo |
Our order is not overthrown by any violence |
| Exmouth |
Algiers |
Algiers |
| Exmouth |
Deo adjuvante |
With God assisting |
| Eyre |
Lœti acie florent |
They flourish joyful in their keenness of mind |
| Eyre |
Neminem metue innocens |
Being innocent fear no one |
| Eyre |
Si je puis |
If I can |
| Eyre |
Virtus sola invicta |
Virtue alone is invincible |
| Eyres |
Cor unum via una |
One heart one way |
| Eyrick |
Virtus omnia nobilitat |
Virtue ennobles all things |
Armorial Gold Heraldry Clipart was brought about from a need for high quality, professional vector art for those in the heraldry business and those wanting to design their own coats of arms. The Heraldry Mottoes are provided as a free reference to permit users to look up a motto of a surname, or find a motto they would like to adopt, or find a translation to a motto.