| Name |
Motto |
Translation |
|
F
|
| Faal |
Honestas |
Honesty |
| Fagan |
Deo patriœque fidelis |
Faithful to God and my country |
| Fairborne |
Tutus si fortis |
Safe if brave |
| Fairburn |
Semper eadem |
Always the same |
| Fairfax |
Dare fac |
Speak, do, i.e. Say it and do it |
| Fairfax |
Je le feray durant ma vie |
I will do it so long as I live |
| Fairfowl |
Loquendo placet |
He pleases when he speaks |
| Fairholm |
Fide et firme |
Faithfully and firmly |
| Fairley |
I am ready |
I am ready |
| Fairlie |
Paratus sum |
I am prepared |
| Fairlie-Cunninhame |
Fortitudine |
With fortitude |
| Fairn |
Sub umbra quiescam |
I will rest under the shadow |
| Fairne |
Quiescens et vigilans |
Resting and waking |
| Fairwether |
Volvitur et ridet |
He revolves and smiles |
| Fairweather |
Fide et fortitudine |
By fidelity and fortitude |
| Falcon |
Vif, courageux, fier |
Spirited, courageous, proud |
| Falconer |
Armis potentius œquum |
Justice is more powerful than arms |
| Falconer |
Fortiter, sed aptè |
Boldly, but appropriately |
| Falconer |
Paratus ad œthera |
Prepared for heaven |
| Falconer |
Vi et industria |
By strength and industry |
| Falconer |
Vive ut vivas |
Live that you may live |
| Falkiner |
Fortunâ favente |
With fortune in my favour |
| Falkland |
In utroque fidelis |
Faithful in either case |
| Falkner |
Vive ut semper vivas |
So live that you may live for ever |
| Fallous |
Fortiter et fideliter |
Boldly and faithfully |
| Falmouth |
Patience passe science |
Patience surpasses knowledge |
| Fane |
Ne vile fano |
Bring nothing base to the temple |
| Fardel |
Non nobis solum |
Not for ourselves alone |
| Farley |
Tollit peccata mundi |
He taketh away the sins of the world |
| Farmer |
Hora è sempre |
Now and always |
| Farnall |
Persevere |
Persevere |
| Farnell |
Perseverando |
By persevering |
| Farnham |
Je suis prêt |
I am ready |
| Farquhar |
Mente manuque |
With heart and hand |
| Farquhar |
Sto cado fide et armis |
I stand and fall by faith and arms |
| Farquhar |
Vertitur in diem |
It is changed into day |
| Farquharson |
Carn na cuimhne |
The rock of remembrance |
| Farquharson |
Craig ubhe |
The black rock |
| Farquharson |
Fide et fortitudine |
With faith and fortitude |
| Farquharson |
I force no friend, I fear no foe |
I force no friend, I fear no foe |
| Farquharson |
Illumino |
I enlighten |
| Farquharson |
In memoriam majorum |
In remembrance of our ancestors |
| Farquharson |
Memor esto majorum |
Be thou mindful of thine ancestors |
| Farquharson |
Non semper sub imbra |
Not always under the shade |
| Farrel |
Cor et concordant |
My heart and my hand are in concord |
| Farrell |
Cou re bu |
I have broken my hold |
| Farrer |
Ferré vá ferme |
The shod horse goes surely |
| Farrington |
Le bon temps viendra |
The prosperous time will come |
| Faulkner |
Vive ut semper vivas |
So live that you may live for ever |
| Faunce |
Ne tentes aut perfice |
Attempt not or accomplish |
| Favill |
En Dieu ma foi |
My faith is in God |
| Fawkes |
A Deo et rege |
From God and the king |
| Fazer |
In God is all |
In God is all |
| Fea |
Fac et spera |
Do and hope |
| Fearon |
Caute nec timide |
Cautiously, not fearfully |
| Fearon |
Persevere |
Persevere |
| Feld |
Aspira |
Aspire thou |
| Fellows |
Confide rectè agens |
Doing rightly be confident |
| Fellows |
Patientia et perseverantia cum magnanimitate |
Patience and perseverance with magnanimity |
| Fellows |
Post prœlia prœmia |
After battles honours |
| Feltham |
Portanti spolia palma |
The spoils are the palm of him who carries them off |
| Feniscowles |
Virtutis prœmium honor |
Honour is the reward of virtue |
| Fennison |
Vigilat et orat |
He watches and prays |
| Fenouillet |
Industria et spe |
By industry and hope |
| Fenton |
Candide comme la fleur |
Fair as the flower |
| Fenton |
Gwell angau na gwarth |
Death before disgrace |
| Fenwick |
A Fenwyke! A Fenwyke!! A Fenwyke!!! |
A Fenwyke! A Fenwyke!! A Fenwyke!!! |
| Fenwick |
A toujours loyale |
For ever loyal |
| Fenwick |
Toujours fidèle |
Always faithful |
| Fenwick |
Tous jours loyal |
Always loyal |
| Fenwick |
Virtute sibi prœmium |
By virtue he gains reward for himself |
| Fenwick Phin |
Perit ut vivat |
He dies that he may live |
| Fenwicke |
Toujours loyale |
Always loyal |
| Ferguson |
Arte et animo |
By skill and courage |
| Ferguson |
Dulcius ex asperis |
The sweeter because obtained by hardships |
| Ferguson |
Fortuna virtuti comes |
Fortune the companion of valour |
| Ferguson |
True to the end |
True to the end |
| Ferguson |
True to the last |
True to the last |
| Ferguson |
Vi et arte |
By strength and skill |
| Ferguson |
Virtue |
Virtue |
| Ferguson |
Virtute |
By virtue |
| Ferguson |
Virtuti fortuna comes |
Fortune is companion to valour |
| Ferguson |
Virtutis fortuna comes |
Fortune is the companion of valour |
| Fergusson |
Dulcius ex asperis |
The sweeter because obtained by hardships |
| Ferie |
Be firm |
Be firm |
| Fermoy |
Dieu est ma roche |
God is my rock |
| Fermoy |
Mon Dieu est ma roche |
My God is my rock |
| Fernie |
Quiescens et vigilans |
Resting and waking |
| Ferrand |
Justus propositi tenax |
The just is firm of purpose |
| Ferrers |
Honor virtutis prœmium |
Honour is the reward of virtue, or valour |
| Ferrers |
Nulla retrorsum |
None backwards |
| Ferrers |
Splendeo tritus |
I shine though worn |
| Ferrie |
Be firm |
Be firm |
| Ferrier |
Advance |
Advance |
| Ferrier |
Diligentia ditat |
Industry renders rich |
| Ferrier |
In recto decus |
Honour in acting right |
| Fetherston |
Christi pennatus sidera morte peto |
Furnished with wings, (feathers, in allusion to the name) by the death of Christ I seek stars. |
| Fetherston |
Valens et volens |
Able and willing |
| Fetherston |
Volen et valens |
Willing and able |
| Fetherstonhaugh |
Valens et volens |
Able and willing |
| Fettes |
Industria |
By industry |
| Feversham |
Deo, regi, patriœ |
To God, my king, my country |
| Ffarington |
Domat omnia virtus |
Virtue conquers all things |
| Ffeilden |
Virtutibus prœmium honor |
Honour the reward of virtues |
| Ffolkes |
Principiis obsta |
Meet the danger at its approach |
| Ffrench |
Malo mori quam fœdari |
I would rather die than be disgraced |
| Fiddes |
Industria |
By industry |
| Field |
Murus œneus mens conscia recti |
A mind conscious of rectitude is a brazen wall |
| Field |
Nil agit, litem quod lite resolvit |
He does no good, because he settles strife by strife |
| Field |
Virtus sola invicta |
Virtue alone is invincible |
| Fielden |
Virtutis prœmium honor |
Honour is the reward of virtue |
| Fielden |
Virtutis prœmium honos |
Honour is the prize of valour |
| Fielder |
Faire sans dire |
To do without speaking, i.e. Deeds not words |
| Fielding |
Crescit sub pondere virtus |
Virtue thrives beneath oppression |
| Fielding |
Honor virtutis prœmium |
Honour is the reward of virtue, or valour |
| Fife |
Deo juvante |
By God’s assistance |
| Fife |
Virtute et opera |
By virtue and energy |
| Finall |
Festina lente |
Be quick without impetuosity; or, as it may be punningly translated for the Onslow family, “On slow.” |
| Finch |
Aperto vivere voto |
To live without a wish concealed |
| Finch |
Bono vince malum |
Overcome evil with good |
| Finch |
Virtus tutissima cassis |
Virtue is the safest helmet |
| Findaly |
Fortis et fidelis |
Brave and faithful |
| Findlay |
Fortis in arduis |
Brave under difficulties |
| Finlason |
Cœlitus datum |
Given by God |
| Finlay |
Cœlitus datum |
Given by God |
| Finlay |
Fortis et fidelis |
Brave and faithful |
| Finlay |
I’ll be wary |
I’ll be wary |
| Finlayson |
Cœlitus datum |
Given by God |
| Finnie |
Tandem |
At length |
| Finnis |
Finis coronat opus |
The end (or Finnis) crowns the work |
| Firebrace |
Fideli quod obstat? |
What hinders the faithful? |
| Firmin |
Firmus in Christo |
Firm in Christ |
| Firth |
Deus incrementum dedit |
God has given increase |
| Firth |
Pares cum paribus |
Like to like, i.e. pairs; in allusion to the name |
| Fisher |
Favente Deo |
By God’s favour |
| Fisher |
Respice finem |
Regard the end |
| Fisher |
Virtutem extendere factis |
To increase virtue by deeds |
| Fitton |
Fight on, quoth |
Fitton |
| Fitzalan |
Tot capita tot sententiœ |
So many men so many minds |
| Fitz-George |
Fato non merito |
By fate not desert |
| Fitzgerald |
Crom a boo |
Crom for ever |
| Fitzgerald |
Fortis et fidelis |
Brave and faithful |
| Fitzgerald |
Honor probataque virtus |
Honour and approved valour |
| Fitzgerald |
Non immemor beneficii |
Grateful for kindness |
| Fitzgerald |
Sannid a boo |
Sannid to victory |
| Fitzgerald |
Shanet a boo |
Shanet to victory, or defying |
| Fitzherbert |
Intaminatis honoribus |
With unstained honours |
| Fitz-Herbert |
Ung je serviray |
One will I serve |
| Fitz-James |
Semper et ubique fidelis |
Always and everywhere faithful |
| Fitz-Marmaduke |
Crede mihi |
Believe me |
| Fitz-Morris |
Virtute non verbis |
By valour not by boasting |
| Fitz-Patrick |
Fortis sub forte |
The brave under the brave |
| Fitz-Roy |
Et decus et pretium recti |
Both the honour and the reward of rectitude |
| Fitz-William |
Constantia, virtus |
Constancy and valour |
| Fitzwilliams |
Deo adjuvcante non timendum |
With God assisting we must not fear |
| Fitzwygram |
Dulcis amor patriœ |
The love of one’s country is sweet |
| Flack |
Portio mea quod utile |
May what is useful be my portion |
| Fleming |
Barn ar agin |
Wrongly judged |
| Fleming |
Let the deed shaw |
Let the deed shaw |
| Fleming |
Pax, copia, sapientia |
Peace, plenty, wisdom |
| Fleming |
Sub pondere cresco |
I grow under a weight |
| Fletcher |
Alta pete |
Aim at high things |
| Fletcher |
Dieu pour nous |
God for us |
| Fletcher |
Festina lente |
Be quick without impetuosity; or, as it may be punningly translated for the Onslow family, “On slow.” |
| Fletcher |
Fortis et fidelis |
Brave and faithful |
| Fletcher |
Martis non Cupidinis |
Of Mars not Cupid |
| Fletcher |
Recta pete |
Seek for right things |
| Fletcher |
Sperans pergo |
I advance hoping |
| Fletcher |
Sub cruce salus |
Salvation under the cross |
| Flinn |
Esse quam videri |
To be rather than seem to be |
| Flint |
Fortis et fidus |
Brave and trusty |
| Flood |
Vis unita fortior |
Strength united is the more powerful |
| Flower |
Mens conscia recti |
A mind conscious of rectitude |
| Flower |
Perseverando |
By persevering |
| Flowers |
Flores curat Deus |
God careth for the flowers |
| Floyd |
Patiens pulveris atque solis |
Patient of dust and sun |
| Floyer |
Floret virtus vulnerata |
Wounded virtue flourishes |
| Foley |
Ut prosim |
That I may be of use |
| Foljambe |
Soyez ferme |
Be firm |
| Folke |
Servare modum |
To keep the mean |
| Foot |
Virescit vulnere virtus |
Her virtue flourishes by her wound |
| Foote |
Iterum, iterum, iterumque |
Again, again and again |
| Foote |
Pedetentim |
Step by step |
| Forbes |
Altius ibunt qui ad summa nituntur |
They will rise highest who strive for the highest place |
| Forbes |
Concordia prœsto |
With one consent we are ready |
| Forbes |
Delectatio |
(My) Delight |
| Forbes |
Fax mentis honestœ gloria |
Glory is the light of a noble mind |
| Forbes |
Fax mentis incendium gloriœ |
The torch of glory inflames the mind |
| Forbes |
Fugit hora |
The hour flies |
| Forbes |
Grace me guide |
Grace me guide |
| Forbes |
Grace my guide |
Grace my guide |
| Forbes |
Nec mons, nec subtrahit aer |
Neither does the mountain diminish, nor the wind cease to blow |
| Forbes |
Nec sperno, nec timeo |
I neither despise nor fear |
| Forbes |
Nec timidè, nec temerè |
Neither timidly nor rashly |
| Forbes |
Non deest spes |
Hope is not wanting |
| Forbes |
Non temere |
Not rashly |
| Forbes |
Nulla pallescere culpa |
To turn pale from no crime |
| Forbes |
Rosis coronat spina |
The thorn crowns with roses |
| Forbes |
Salus per Christum |
Salvation through Christ |
| Forbes |
Scienter utor |
I use it skilfully |
| Forbes |
Solus in pluribus |
Alone among many |
| Forbes |
Spe expecto |
I expect with hope |
| Forbes |
Spernit humum |
It despises the earth |
| Forbes |
Virtute cresco |
I grow by virtue |
| Forbes |
Virtute non ferociâ |
By courage not by cruelty |
| Forbes |
Watch |
Watch |
| Forbes |
Watch and pray |
Watch and pray |
| Ford |
Anchora sit virtus |
Let virtue be my anchor |
| Ford |
Excitat |
He rouses |
| Ford |
Omnium rerum vicissitudo |
All things are subject to change |
| Ford-Bowes |
Spes antiqua domus |
The ancient hope of the house |
| Forde |
Incorrupta fides, nudaque veritas |
Uncorrupted faith and the naked truth |
| Fordyce |
Altius ibunt qui ad summa nituntur |
They will rise highest who strive for the highest place |
| Fordyce |
In arduis fortis |
Strong in adversity |
| Fordyce |
Persevere |
Persevere |
| Foreman |
True to the end |
True to the end |
| Foresight |
Sum quod sum |
I am what I am |
| Formby |
Semper fidelis |
Always faithful |
| Forneaulex |
Immota triumphans |
Triumphing unmoved |
| Forrest |
Vivunt dum virent |
They (the Forrests) live as long as they (the trees) are green |
| Forrester |
Ante omnia sylvœ |
The woods (or forests) before all things |
| Forrester |
Blow, hunter, thy horn |
Blow, hunter, thy horn |
| Forrester |
It’s good to be loun |
It’s good to be loun |
| Forrester |
Recreation |
Recreation |
| Forrester |
Semper eadem |
Always the same |
| Forrester |
Spernit pericula virtus |
Virtue despises danger |
| Forster |
Ante omnia sylvœ |
The woods (or forests) before all things |
| Forteath |
Tam animo mente sublimis |
As lofty in spirit as in intellect |
| Fortescue |
Forte scutum salus ducum |
A strong shield is the safety of generals |
| Foster |
Divini Gloria ruris |
The glory of the heavenly abode |
| Foster |
Orando te aspiciam |
In praying I will look to thee |
| Foster |
Si fractus fortis |
Strong broken |
| Foster |
Virtute et labore |
By valour and exertion |
| Fotheringham |
Be it fast |
Be it fast |
| Fouler |
Ne quid nimis |
Not too much of anything |
| Foulis |
I rise by industry |
I rise by industry |
| Foulis |
Mente manuque prœsto |
Ready with heart and hand |
| Foulis |
Non deficit |
He is not wanting |
| Foulis |
Non jure deficit |
He is not wanting in right |
| Foulis |
Pax |
Peace |
| Foulis |
Thure et jure |
By incense and justice |
| Foulkes |
Jure, non dono |
By right, not by gift |
| Fountain |
Prœclarius quo difficilius |
The more difficult the more honourable |
| Fountain |
Vix ea nostra voco |
I scarce call these things our own |
| Fowell |
Nonostento, sed ostendo |
I boast not, but give proof |
| Fowke |
Arma tuentur pacem |
Arms maintain peace |
| Fowle |
Boutez en avant |
Push forward |
| Fowler |
Sapiens qui vigilant |
He is wise who watches |
| Fox |
Faire sans dire |
To do without speaking, i.e. Deeds not words |
| Fox |
Video et taceo |
I see and say nothing |
| Frampton |
Perseverando |
By persevering |
| France |
Sub pace copia |
Under peace, plenty |
| France |
Virtus semper viridis |
Virtue is ever green |
| Francis |
Insontes ut columbœ |
Innocent as doves |
| Francklin |
Sinceritate |
By sincerity |
| Franco |
Sub pace copia |
Under peace, plenty |
| Frank |
Non omnibus nati |
Not born for all |
| Frankfort de Montmorency |
Dieu ayde |
God assists |
| Frankland |
Libera terra, liberque anumus |
A free earth and a free mind, or a Frankland and a free mind |
| Franks |
Sic vos non vobis |
So you not for yourselves |
| Fraser |
Ex seipso renascens |
Born again from its own ashes |
| Fraser |
God is all |
God is all |
| Fraser |
In God is all |
In God is all |
| Fraser |
Je suis prest |
I am ready |
| Fraser |
Je suis prêt |
I am ready |
| Fraser |
Nid meddyg ond meddyg enaid |
No physician but Physician of the soul |
| Fraser |
Non extinguar |
I shall not be extinguished |
| Fraser |
Non sine periculo |
Not without danger |
| Fraser |
Quam sibi sortem |
Which fortune for himself, “he made” perhaps understood |
| Fraser |
Ready |
Ready |
| Frasier |
I am readie |
I am readie |
| Frazer |
I am ready |
I am ready |
| Frazer |
In God I trust |
In God I trust |
| Frazer |
Nosce teipsum |
Know thyself |
| Frazer |
Pace et bello paratus |
In peace and war prepared |
| Frazer |
Ubique paratus |
Everywhere prepared |
| Frazer |
Vel pax, vel bellum |
Either peace or war |
| Frazer |
Virtus, laus, actio |
Virtue, glory, action |
| Frazer |
Vive ut postea vivas |
So live that you may live hereafter |
| Frederick |
Pretium et causa laboris |
The reward and cause of labour |
| Freebairn |
Always the same |
Always the same |
| Freeling |
Nunquam nisi honorificentissimè |
Never unless most honourably |
| Freeman |
Liber et audax |
Free and bold |
| Freeman |
Libertas et natale solum |
Liberty and my native soil |
| Freer |
Aime ton frère |
Love thy brother |
| French |
Malo mori quam fœdari |
I would rather die than be disgraced |
| French |
Nil conscire sibi |
To have a conscience free from guilt. To be conscious of nothing of one’self, i.e. against one’s self |
| French |
Par commerce |
By commerce |
| French |
Veritas vincit |
Truth conquers |
| Frend |
Aude et prevalebis |
Dare, and thou shalt prevail |
| Frere |
Aime ton frère |
Love thy brother |
| Frere |
Frere ayme frere |
Frere love thy brother |
| Frere |
Traditum ab antiquis servare |
To keep that which is hands down from ancient times |
| Freshfield |
Nobilitastis virtus non stemma character |
Virtue, not pedigree, should characterise nobility |
| Frewen |
Mutare non est meum |
It is not mine (i.e. my nature) to change |
| Frome |
Hold fast |
Hold fast |
| Fryer |
Jamais arrière |
Never behind |
| Fryer |
Mea fides in sapientia |
My trust is in wisdom |
| Fulford |
Bear up |
Bear up |
| Fullarton |
Mihi terraque lacusque |
Mine are the land and the pools |
| Fuller |
Currit qui curat |
He runs who takes acre |
| Fullerton |
Lux in tenebris |
Light in darkness |
| Fulton |
Parta labore quies |
Rest attained by labour |
| Fulton |
Quœ fecimus ipsi |
Things which we ourselves have done |
| Furlong |
Liberalitas |
Liberality |
| Furnival |
L’honneur nous unit |
Honour unites us |
| Furse |
Nec desit virtus |
Nor let valour be wanting |
| Fust |
Swift and true |
Swift and true |
| Fust |
Terrena per vices sunt aliena |
All earthly things by turns are foreign to us |
| Fydell |
Esto fidelis usque ad finem |
Be faithful even to the end |
| Fyers |
Ardet virtus, non urit |
Valour inflames, but consumes not |
| Fyffe |
Decens et honestum |
Becoming and honourable |
| Fynney |
Fortem posce animum |
Wish for a strong mind |
| Fyres |
Ardet virtus, non urit |
Valour inflames, but consumes not |
Armorial Gold Heraldry Clipart was brought about from a need for high quality, professional vector art for those in the heraldry business and those wanting to design their own coats of arms. The Heraldry Mottoes are provided as a free reference to permit users to look up a motto of a surname, or find a motto they would like to adopt, or find a translation to a motto.